|
|
 |
Structured database:
our assisted translation tool is not a simple "translation memory"
type software but a structured linguistic database which enables
the volume of data stored to be drastically reduced
Advantages:
- availability of an
extremely rich glossary which ensures that terminology is always
perfectly consistent
- drastic reduction
of errors due to the manual modification of similar phrases
(incorrect codes and numbers, incorrect words "inherited" from
the reference phrase)
- database maintenance
due to the limited volume of data stored: a key factor for quality
Compatibility:
if the Customer has a database developed with other assisted translation
systems, we can use it as a reference or translation memory
- importation from
most common systems, e.g. Trados, Transit, MLWorkbench
- exportation of glossaries
and translation memory to several formats
Competitive prices:
- due to the extremely
high efficiency of our databases, which permits high degrees
of reuse
- particularly advantageous
conditions for projects to be translated into several languages
belonging to the same group
|
|
 |
|