|
|
 |
Speichern von Know-how:
Der Arbeitsfluss zur Umwandlung des Dokuments
von der Originalsprache in die Zielsprache ist in einem interaktiven
Prozess strukturiert, dessen Kern aus Sprachdatenbanken gebildet
wird, durch die wir Know-how speichern und verteilen können.
Allgemeine und fachbezogene Glossare:
Die Strukturierung nach Anwendungsbereichen
erlaubt uns, den Informationsinhalt maximal auszuschöpfen und
gleichzeitig den Zeitaufwand zur Anpassung an die speziellen Inhalte
des Kunden drastisch zu senken oder sogar zu beseitigen.
Prozesskontrolle:
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Zertifizierung
ISO 9002 zu erreichen: Die Qualitätskontrolle ist gemäß den europäischen
Normen in unserem Prozess integriert und sieht Korrekturmaßnahmen
zur ständigen Qualitätsverbesserung vor.
Anpassung an den kundenspezifischen
Wortschatz:
Das eventuelle Korrekturlesen des Kunden stellt
ein wertvolles Instrument zur Qualitätsverbesserung dar: Unsere
Datenbanken werden aufgrund Ihrer Hinweise sofort aktualisiert.
|
 |
|